Translate

martes, 27 de abril de 2021

EL MORTORUM (CERRUM MORTUORUM).

 

(Series): GENT, COSTUMS, TRADICIONS, HISTÒRIES, PATRIMONIS I PAISATGES DE LA PROVÍNCIA DE CASTELLÓ:

Per: JUAN E. PRADES BEL, ”Pragmàtic” (ESPIGOLANT CULTURA: taller de historia, memories i patrimonis).

(Temàtiques): LES TERRES I ELS MITES DE LA RIBERA DE CABANES I DE LA SUBCOMARCA DE LA PLANA D'ALBALAT (CASTELLÓ):

"EL MORTORUM (“CERRUM MORTUORUM”) I L'INFRAMÓN DE LES ÁNIMES DE LA MITOLOGIA GRECOITÁLICA, EN UN TOPÓNIM I REFERENT GEOGRAFIC DEL TERME DE CABANES".

Escriu: JUAN EMILIO PRADES BEL.

INTRODUCCIÓ: Este article està dedicat al “Mortorum”, geogràficament es un topònim situat en el terme municipal de Cabanes, a la comarca de la Plana Alta, província de Castelló. Es tracta d'una muntanya nomenada i referenciada en els textos clàsics per diversos historiadors, citat com el “Cerrum Mortuorum”, i ubicat per algúns autors pròxim a l'antiga Tenebria d’Orpesa. La intenció d’este treball és tractar de valorar este hite natural i tractar-lo i reivindicar-lo com a monument patrimonial históric i natural, i aproximar-nos en la mesura de lo posible a la historia del seu majestuos entorn, aporta'n teories sobre la base cultural d’allò que a “grosso modo” coneixem de la mitologia relacionada amb el món funerari iber-romà de tradició grecoromana, i fer una incursió d'aproximació a la historia i la cultura ritual de la mort que practicaren els pobles romans i pre-romans establits en estes terres.

L'ARRIBADA DELS ROMANS A HISPÀNIA, I A LES TERRES DEL ACTUAL TERME DE CABANES: La arrivada dels ejercits romans a Cabanes és la causa directa els esdeveniments de la Segona Guerra Púnica iniciada en l'any 218 a. C. i acabada en el 201 a. C., esta guerra va comportar l’invasió dels romans a Hispania, reportan un dels més transcendents episodis de la Història de Roma, i va suposar per a Hispània la irrupció d'un nou horitzó polític i cultural en els territoris hispans, marcant l'inici del que es coneix com a “romanització”, un procés d'aculturació tremendament complex. Després de la Segona Guerra Púnica, al 200 a. C. Hispània passa a formar part definitiva de l'òrbita política de Roma, la gran ampliació del seu panorama polític i territorial va propiciar que desenvoluparen actituds imperialistes respecte a altres estats i pobles conquistats. El poder romà en un espai de temps relativament curt, va exercir una notable influència en la transformació cultural i l'assimilació de la població local cap als costums culturals romans, un procés inicial que dura fins a la guerra civil Sertoriana, que va tindre grans incidències en este territori de la plana d'Albalat, una subcomarca que abasta tot el plà litoral des del Cap d'Oropesa (Torre del Rei) fins a la Serra d’Irta (ermita de Sant Benet), amb una distància lineal d'uns 23 quilòmetres, ón al llarg d’este recorregut varen arribar a conviure més de 100 assentaments fins a la guerra civil de Roma amb Sertorio.

LA CULTURA GRECO-ITÁLICA (GREGA I ROMANA) A LA RIBERA DE CABANES: La cultura grecollatina o antiguitat grecollatina fa referència a la mescla de coneixements, idees, tradicions i costums que es van formar a partir de la fusió dels pobles grec i romà. Esta fusió es va produir plenament a partir del segle II a. C., quan els romans varen conquistar Grècia i van assimilar la cultura grega, esta fusió cultural va tindre una influència notable sobre l'Imperi romà, que la va difondre a través dels seus territoris a Europa, nord d'Àfrica i Orient Pròxim. La civilització dels antics grecs ha sigut enormement influient per a la llengua, la política, els sistemes educatius, la filosofia, la ciència i les arts de tot el món clàsic, i encara esta vigent en els nostres dies del segle XXI, está en els fonament's i en la base de la organizació política i social del nostre model de societat occidental, un exemple és el Dret Romà.

EL TOSSAL DEL MORTORUM, MORTORUM, O CERRUM MORTUORUM: La mítica muntanya del “Mortorum”, està situat en l'àrea de la Ribera en el terme municipal de Cabanes, és un lloc que té per a el visitan receptor iniciat en la mediació espiritual, una atmosfera o resplendor simbòlic d'especial respecte i d'admiració per la seua naturaleza en sí, i pel misteri que envolta l’ambient montuós impregnat de misticisme, que ja d'entrada comença advertint-nos el propi nom i topònim de “Mortorum” que és de procedència romana i cultura greco-itàlica (Cerrum Mortuorum) com així ho citen en llatí en referir-se els locals a esta muntanya simbólica, i a les seues àrees limítrofes, i així de ben conservat al llarg de més de dos mil anys, a arribat este topònim fresc fins a l'actualitat del segle XXI. “Mortorum” ens al·ludeix i recorda un vell aforisme de l'època romana “vita mortuorum in memòria est posita uiuorum”, traduïda la frase es converteix en una sentència doctrinal que ens alerta i proposa el dogma i sistema de pensament greco-itàlic que ho tenien i atenien cultualment la relacio entre els familiars vius i morts: “la vida dels morts està depositada en la memòria dels vius” (vita mortuorum in memòria est posita uiuorum). La mitologia grecoromana se situava entre el raonament i la fe, i els cultes als seus mites eres sagrats amb els seus adequats compliments de la tradició funeraria i el culte a la memoría dels difunts. Els principals tipus de mites refereixen a l'origen dels déus, del món, de la naturaleça, de la fi de les coses, de la vida, la mort, i la vida en el més enllà. 

EL CERRUM MORTORUM ÉS EL REGNE DE HADES I L'INFRAMÓN GRECO-ITÀLIC: Els déus romans compartien plenament el territori i la vida entremesclats en els mateixos ambients i activitats ordinaries que els ciutadans mortals, els deus ocupaven llocs pròxims i destacats en la vida social, individual i familiar ciutadana, eixos llocs on estaven o residien les divinitats podien concretar-se en llocs com els altars o temples en els quals hi havia una estàtua que els representava i encarnava, o en llocs singulars del propi medi natural, una muntanya, una llacuna, una cova, un brollador, una font, un salt d'aigua, una mina, una zona volcànica, minerals... Estos llocs eren considerats terreny diví amb totes les seues conseqüències. El “Cerrum Mortorum” era un d’eixos punts o llocs especials on residien deïtats mitològiques, el Mortorum era un punt referencial i singular del paisatge mitològic en l'època romana, un lloc de prohibit pas als vivens, per ser el tossal del Mortorum el lloc destinat per la seua orografia a ser l'habitat adequat per a residir les ánimes. Esta montanya formaria part de la emblemática cadena montanyosa anomenada o citada en l'Edat Antigua “Promontorium Tenebrium” citat per Ptolomeo en la seua magna obra de la Geografia. Es tracta d'un topónim que fa referencia a una part de la mitología greco-romana, amb el significat de promontori de la mort, que gaudia de la categoria d'ídol natural tenebrós, i formaria part de l'inframón en el sistema de creences, dogmes i mites acunyats propis de la gent romana del territori amb referencia al lloc obligat d'habitat de les ánimes dels difunts, que era l'área del Mortorum, junt amb l'Estigia i tota la red fluvial i llagunar fins a les "boques de l'infern" com descriu la mitológia a les diverses parts de l'inframón.

TOPÒNIMS ANTICS RELACIONATS:

TENEBRIA: “... la vila de Orobesa o Oropesa, que és l'antiga Tenebria, així com el cap Tenebrio és el cap d'Oropesa...”. (Miguel Cortés, any 1836. Dicc. III, pàg. 415). Geografía de Claudio Ptolomeo.

TENEBRIUM, PROMONTORIUM: Tenebrium, promontorium. Promontori de l'Espanya Tarragonense. Ptolomeo ho emmarca en terreny dels ilercaones. Geografía de Ptolomeo (circa 90-c. 168/circa 100–c 170).

"PROMONTORIUM TENEBRIUM. En la costa marítima de los ilercaones, ya tocando con el Ebro coloca Tolomeo al promontorium Tenebrio, y el puerto del mismo nombre, donde podían estar en descanso y seguridad los buques, que esto significa la palabra Portus. No se conoce otro lugar de tal naturaleza que Oropesa: lugar capaz de no muchos ni grandes buques, y así a el corresponde el antiguo promontorium Tenebrio. La voz Oropesa es tomada del hebreo Erop o Orop, que significa oscuridad, tinieblas, y por eso a la parte occidental del Mundo se le llamó Europa, el término de la luz, y principio de las tinieblas. Vid. Thom. Hyde Itiner Mundi. (Autor Miguel Cortés López, Imprenta Real, año 1836)". Geografía de Ptolomeo (Claudio Ptolomeo, circa 90-c.168/circa 100–c.170).

PORTUS TENEBRIUS: Tenebrius, portus. "Port de l'Espanya Tarragonense, segons Ptolemeu, que l'emmarca en el territori dels ilercaones, prop del cap “Tenebrium". (Bruzen, A. A. Le grand dìct. VI, 1a part, pàg. 75). Geografía de Ptolomeo.

Descripció

CAPRASIAE IUGUM: Festo Avieno De oris maritimis; pasada la costa de Valencia, y antes de llegar a Peñiscola menciona el Collado Caprasia, y dice que de Chersoneso ó Peñiscola no hay sino una costa de mar árida, peñascosa, y sin población alguna. Han opinado muchos que era Oropesa; pero no le convienen los indicios físicos que apunta Avieno del Collado Caprasia; es pues en mi juicio clarísimo que es la montaña que desde Torreblanca llega hasta Peñiscola, donde está la torre de Capricorp, residuo del nombre Caprasia. Allí mismo á la falda occidental, más arriba de Alcalá se ven los residuos de una antigua población, que sería la Histra. Post Caprasia jugum procedit alte, ac nudalittora jacent, ad usque casa Chersonesi términos. Hoy (1835) se llaman las costas de San Benet. (Autor Miguel Cortés López, Imprenta Real, año 1836)”.

CRABASIA: ORIS MARITIMIS DE FESTO AVIENO: “… el cabo de Crabrasia se destaca a lo alto y el litoral se prolonga desnudo hasta los límites de la despoblada Querroneso. Por estas costas se extiende la marisma de Nácaras; tal es, pues el nombre de la costumbre dio a esta marisma; y en medio de la laguna sobresale una pequeña isla, fecunda en olivos y por ello consagrada a Minerva. En los aledaños hubo muchísimas ciudades: en efecto, aquí estuvieron Hilactes, Histra, Sarna y la insigne Tiricas; nombre antiguo el de esta ciudadela y enormemente famosas fueron las riquezas que sus habitantes por las costas del mundo, pues, además de la fertilidad de sus campos, merced a la cual la tierra cría ganados, viñas y los dones de la rubia Ceres, se transportan mercancías foráneas por el río Ebro”. Topónimos de a. C.(Autor Miguel Cortés López, Imprenta Real, año 1836).

CRABRASIAE, ORA MARITIMA, RUFUS FESTUS AVIENUS: “…post Crabrasiae iugum procedit alte ac nuda litorum iacent ad usque Onussae Cherronesi términos, palus per illa Naccararum extenditur. hoc nomen isti nam paludi mos dedit stagnique medio parva surgit insula ferax olivi et hinc Minervae stat sacra. fuere propter civitates plurimae. quippe hic Hylactes Hystra Sarna et nobiles Tyrichae¡ stetere. nomen oppido vetus, gazae incolarum maxime memorabiles, per orbis oras. namque praeter caespitis fecunditatem, qua pecus, qua palmitem, qua dona flavae Cereris educat solum, peregrina Hibero subvehuntur flumine. iuxta superbum mons Sacer caput exerit Oleumque flumen proxima agrorum secans geminos iugorum vertices interfluit.  

ADDENDA: ADICIONS I COMPLEMENTS SOBRE LES TEMÀTIQUES I MOTIUS REFERITS EN L'ARTICLE. (PER JUAN E. PRADES):

LA INCINERACIÓ I ELS COSTUMS FUNERÀRIES GRECO-ITÀLIQUES, IBERES I ROMANES: La intenció d'assenyalar que continuava la vida després de la mort feia que al pas del enterrament al difunt se'l saludara com a un ciutadà marxant a un exili. Una vegada fetes les oracions i els rituals pertinens, els familiars es dirigien cap a la pira funerària, l'incineració sempre era fora de la zona urbana. Abans d'encendre el foc un familiar pròxim s'acostava al cadàver i obria els seus ulls per a permetre-li veure per última vegada la llum. Després d'això tancaven els seus ulls pronunciant el nom de l'extint per a després depositar una moneda en la seua boca amb l'objectiu que aquest pague el seu viatge al més enllà a Caront, el barquer del riu Estigia que passa les ànimes a l'inframón. Posteriorment seguia l'encesa de la pira pels familiars més pròxims i s'entonava uns càntics en honor al difunt recent beneit. El foc de la pira era extingit amb vi evitan banyar les cendres perquè el difunt no vague borratxo per a l'altre món. Les cendres eren seguidament recollides pels familiars més pròxims, els ossos, fins i tot calents, eren llavats amb vi o llet, i se depositaven en una urna funerària plena de flors que s'enterrava en una tumba. Era normal que els familiars, a posterioridad en recordatori dels seus avantpassats, visitaren periòdicament les tombes depositant flors i aliments naturals. Els romans i també els ibers creien que el foc i les ànimes eren de similar naturalesa, raó per la qual creien que la cremació permetia que esta arribase més ràpid a l'altre món. La cultura greco-romana associava la mort en si mateixa amb la contaminació, no sols material sinó a més espiritual, és per esta raó que els enterraments havien de realitzar-se de nit i fora de l'urbs o poblats, per no contaminar el lloc dels vius.

EL REGNE DE HADES, DÉU DELS MORTS: En els antics mites grecs, el habitat dels morts és el regne de Hades, custodian l'ombrívol estatge de les ánimes dels morts, al qual anaven a parar poc a poc tots els mortals. La filosofia grega va introduir als romans la idea que els mortals eren jutjats després de la seua mort i se'ls recompensava o castigaba. Molt pocs mortals podien abandonar este regne una vegada que havien entrat o creuat l'entramat de víes cap a l'inframon.

EL CULTE A l'INNOMENABLE HADES: Hades, déu dels morts, era un personatge temible per a aquells que encara estaven vius i sense pressa per trobar-se amb aquest déu, i eren reticents a prestar juraments en el seu nom. Per a molts, simplement dir la paraula “Hades” ja era espantós, per la qual cosa es van buscar eufemismes que usar. Atés que els minerals venien de les profunditats de la terra (és a dir, del “inframón” governat per Hades), es considerava que també tenía el control d’estos, i es referien a ell amb el sobrenom de Plutó.

L'ENTRADA A l'INFRAMÓN: En la mitologia romana, l'entrada a l'Inframón del subsòl s'accedia a través d'un cràter o cova, era la ruta usada per a descendir al món subterrani del regne dels morts. Els “Di Inferi” eren els déus de l'inframón romà junt a un col·lectiu d'esperits doméstics i dels ancestres difunts, als quals se'ls rendia culte perquè tenien poder sobre els seus familiars o coneguts vius.

LES BOCAMINES DEL MORTORUM: Mortorum: Núm. 1.876; «Mortorum»; Ferro; 56 Ha.; Cabanes; ; Publicació en el “B.O.” de la província de Castelló, núm. 132; 5-11-1955.

EL TOSSAL DEL MORTORUM EN L'EDAT DEL BRONZE: El cim del Tossal del Mortòrum està coronat per un jaciment arqueològic amb nivells urbans d’ocupació entre l'edat del bronze a la primera Edat del Ferro. Els estudis arqueològics han identificat com en diferents parts del turó es conserven diverses restes del passat, entre les quals destaquen un poblat i un túmul funerari. Així, s'ha determinat que el poblat va ser ocupat aproximadament entre els anys 1950 i 550 abans de l'Era, des de l'edat del bronze a la primera Edat del Ferro; per la seva banda, el túmul va ser usat en diferents moments de l'Edat del Bronze com a sepulcre funerari del poblat. Les primeres excavacions al Mortòrum van ser efectuades en 1925 a la zona del poblat, no obstant això la metodologia de l'època va provocar la pèrdua de la major part dels resultats i materials obtinguts. Des de l'any 2002 les excavacions s'han anat efectuant regularment gràcies a la col·laboració de l'Ajuntament de Cabanes amb el Servei d'Arqueologia de la Diputació de Castelló.

BIBLIOGRAFIA:

- ESTEVE GÁLVEZ, F. (1975): "Un poblado de la Edad del Bronce en la Ribera de Cabanes.". Cuadernos de Prehistoria y Arqueologia Castellonense, 2: 65-74.

- AGUILELLA, G.; J. L. MIRALLES y N. ARQUER (2004): "Tossal del Mortórum (Cabanes, Castellón): un posible asentamiento minero con materiales fenicios de los siglos VII-VI a.C.". Quaderns de Prehistòria i Arqueologia de Castelló, 24: 111-150.

- AGUILELLA I ARZO, G. et al. (2009): "Un túmul funerari de l’edat del bronze al Tossal del Mortórum (Cabanes, Plana Alta, Castelló)". Quaderns de Prehistòria i Arqueologia de Castelló, 27: 29-39. 

- AGUILELLA I ARZO, G. (2012): "Tossal del Mortórum (Cabanes): avance de resultados de las últimas campañas". Quaderns de Prehistòria i Arqueologia de Castelló, 30: 167-172.

- LUJÁN VALDERRAMA, J. L. y G. AGUILELLA ARZO (2012): "Ensayo de reconstrucción virtual de un túmulo funerario: El túmulo del Mortórum (Cabanes, Castellón)". Virtual Archaeology Review, 6: 40-44.

- Cortés López, Miguel (1836): Diccionario Geográfico-Histórico de la España Antigua Tarraconense, Bética y Lusitana, Vol. 3: Con la Correspondencia de Sus Regiones, Ciudades, Montes, Ríos, Caminos, Puertos e Islas a las Conocidas en Nuestros Días; Dedicado A S. M. La Reine Gobernadora. Editor: Imprenta Real, 1836.

- Cortés López, Miguel (1835): Diccionario geográfico-histórico de la España Antigua tarraconense, Bética y Lusitana,…: Volumen 1…. Editor: Imprenta Real, 1835.

- Cortés López, Miguel (1836): Diccionario geográfico-histórico de la España Antigua tarraconense, Bética y Lusitana,…: Volumen 2…. Editor: Imprenta Real, 1836.

(CONTINUARA).















Mortorum.


jueves, 22 de abril de 2021

ELS CIGRONS BLANCS I ELS CIGRONS NEGRES.

 

GENT, COSTUMS, TRADICIONS, HISTÒRIES, PATRIMONIS I PAISATGES DE LA PROVÍNCIA DE CASTELLÓ:

(Sinopsis): RECORDAR TAMBÉ ÉS VIURE…

Per: JUAN E. PRADES BEL, "Pragmàtic" ("ESPIGOLANT CULTURA": Taller d'història, memòries i patrimonis).

(Sèrie temàtica): EL PAISATGE CULTURAL, HISTÒRIC, FOLKLÒRIC I GASTRONÒMIC, I L'ARGOT AGROPECUARI AUTÀRQUIC DE LES MASIES I CASES DE LA VALL DEL BARRANC DE LA BARCELLA (XERT, CASTELLÓ), RECORTS DE VIDA 1860-1960.

"ELS CIGRONS BLANCS I ELS CIGRONS NEGRES DE LA VALL DE LA BARCELLA (XERT / CHERT), 1860-1960".

Escriu: JUAN EMILIO PRADES BEL. ("Les històries escrites que m'acompanyen, m'ajuden a pensar, a imaginar, a viure, i a experimentar un munt de vides molt diferents de la meua". J.E.P.B.). 

AGRAÏMENTS: Esta sèrie d'articles de tints autobiogràfics, estan dedicats a la memòria dels antics habitants de la Barcella, els textos recullen les memòries d’un fons documental autobiogràfic facilitat per Àngeles Bel Domenech, que és la mare de qui escriu i subscriu ( servidor Juan Emilio Prades Bel). La meua mare va néixer i es va criar dins de l'àmbit cultural i familiar al voltant de les masies del Barranc de la Barcella. Els seus records nítids de família (1860-1960) m'impulsen a redactar i transmetre les experiències, la vida i els costums, i la cultura folklòrica, familiar i de la gent d'este territori, abans molt viu, avui dia silenciós i adormit, esperant pacient el retorn dels seus mentors, als quals recordarem en estos articles de divulgació de portes obertes de la Barcella, i al seu patrimoni mil·lenari caigut en l'oblit etern,"in memoriam".

INTRODUCCIÓ: Este article, el dedique al cultiu dels cigrons que es plantaven en les terres de secà del Barranc de la Barcella, és tracta d'unes lleguminoses fàcils de conservar, i bàsiques en l'alimentació rural i molt versàtils en la cuina, este tipus de llegums varen ser àmpliament cultivades, utilitzades i consumides en els masos de la Vall del Barranc de la Barcella des de l'època medieval andalusí extenense al llarg de més de mil anys fins als anys setanta del segle XX, la gran gelà de gener de 1946 i posteriorment la gelà de 1954 van matar molts d'arbres, causan l'emigració dels habitans jovens, de les parelles de recents casats i gradualment en uns anys (poc més d'una dècada) la Barcella es va anar quedant despoblada, l'escola rural la meua mare recorda que és va tancar en l'any 1961 o en el curs 1961-1962. Els cigrons cultivats de diverses varietats, estaven presents de forma molt important en els plats humils servits a les taules de les diverses famílies, masos i cases de la Barcella. Totes les varietats de cigrons eren de secà, i estaven adaptats als sòls rocosos del territori de la Barcella caracteritzada per la seua geografia càrstica i erosiva de les roques per l'acció dissolvent de l'aigua, aprofite esta referència com a èmfasis de adaptació del cigró de pell negra també dit cigró calcari. Els cigrons negres són una variant del cigró blanc, i ja es cultivaven en la Vall de la Barcella per la societat andalusina. Al segle XX, els cigrons de pell negra estaven bescantats, i la majoria dels masos havien abandonat la llavor antigua per baix rendiment comparativament amb els blans, la varietat de pell negra tan sols apareixia esporàdicament per pol·linització en les mateixes mates que els blancs, les tavelles normals dels cigrons solen contenir tres grans de cigrons, i les tavelles d'un sol gra eren de cigrons de pell negra.

Podem afirmar que els cigrons des de l'época alt-medieval, han format part de la dieta local dels habitans dels entorns de la Barcella i de Xert.

SEMBRA I CULTIU: La seua sembra es feia en les terres de la Barcella a la primavera entre el mes de març, es plantaven els cigrons, fins a la seua collita a finals de l'octubre. La recol·lecció dels cigrons ha de realitzar-se quan les fulles es posen grogues, s'han d'arrancar les mates senceres si ixen les arrels sense terra o si esta cau a l'espolsó, si les arrels porten terra i no s’espolsa fàcilment, cal tallar les plantes per damunt del nivell del sòl, amuntonat i escampa'n els feixos o garbes de cigrons per a assecar-los, durant uns nou o deu dies en un lloc solejat o en l'era del mas, després caldrà trillar les mates o bé extreien les baines dels cigrons estiran-les a mà en el cas de ser poca quantitat, o bé trillan-los a mà matxuca'n o vareja'n les mates seques dels cigrons amb una forca, vara o pal, després caldrà ventar amb l'ajuda de l'aire la picá unes quantes voltes per anar separant adequadament la pellofa dels grans de cigrons, estos es guarden en un "saquet" en un lloc ben sec i ventilat.

EL MITE DEL CIGRÓ NEGRE DE LA FAMÍLIA: El cigró negre és un sinònim del mite de l’ovella negra. Ovella negra i cigró negre són dos modismes que descriuen a un membre que és clarament minorista i de característiques molt diferents a la majoria, i que por "ende" este endemisme és poc respectable i menyspreable dins d'un grup, especialment dins d'una família, un dogma o comportament antrópic molt relacionat en la convivencia humana i les relació amb la rebel·lia de les persones que s'aparten de manera no compresa del dogma, les idees pre-establides o el comportament social de la seua família o del grup humà al qual pertany. Estos modismes relacionen als referits elements diferents del grup amb aspectes generalment negatius, la llegenda en Espanya d'este mite, deriva dels dogmes del món ramader d’ovins, en relació amb la presència en les raberes d’alguna ovella de llana negra, la qual cosa no era bò econòmicament pel ramader, ja que la llana d'estes ovelles de llana negra no era molt cotitzada en el mercat, motiu del perquè els individus de llana negra en els ramats d'ovelles, era poc comuna i no molt desitjable pel pastor, a causa del valor de la llana negra en el mercat, i de normal la llana negra solien gastar-la en el consum domèstic, i en els matalassos més corrents de la casa. Per altra banda no és podia prescindir de tindre en el ramat algun exemplar de raça negra, pues les ovelles negres eren considerades un talismà viu protector dels seus congèneres ovins i dels pastors, salvaguarden-los contra les tronades i tempestats. Les tempestes més nocives eren atribuïdes a les bruixes.

MITES I REFRANYS DELS CIGRONS NEGRES A ESPANYA:

- Quan es treia un cigró negre amb la cullera, es deia: “no tel menges que enviudarás”.

- El cigró negre és senyal de dol.

- La simbologia i la relació dels cigrons negres amb la mort va estar  molt arrelada en Espanya. Els grecs de l’època clàssica menjaven cigrons negres en els banquets fúnebres. En Espanya s’estableix la tradición de menjar el potatge de cigrons tots el divendres de Cuaresma, el Dimecres de Cendra, el Divendres Sant i el Dia de tots els sants, actualment elpotatge es fa amb els cigrons comuns blancs.

EL CIGRÓ NEGRE: Els cigrons negres són més xicotets que els clars, necessiten més temps de cocció i la seua pell és més consistent i més digestiva que la dels blancs. En essència, este ingredient és molt més beneficiós que el cigró comú, perquè conté fins a tres vegades més fibra i també és més ric en ferro. Per a cuinar-ho s'ha de deixar en remull per un temps mínim de 12 hores i ha de tindre una cocció de dos hores com a minim per a estar perfectament cuits. El cigró negre és un gra xicotet de pell negra, però groguenc per dins, el seu aspecte no és totalment redó, ja que presenta angles diversos en la seua forma. El seu sabor és una mica més dolç que els cigrons tradicionals.

ADDENDA: ADICIONS I COMPLEMENTS SOBRE LES TEMÀTIQUES I MOTIUS REFERITS EN L'ARTICLE. (PER JUAN E. PRADES):

ELS CUINATS DE CIGRONS A LA BARCELLA:

REMULLAR I COURE ELS CIGRONS:  

GUIXASSOS:

CIGRONS TORRATS:

RECAPTE AMB CIGRONS:

ELS CIGRONS BULLITS I ADOBATS EN OLI I SAL:

FARINETES D'OU I FARINA:

BIBLIOGRAFIA:

- Micó Navarro, Juan Antonio: “La romería de San Marcos de la Barcella en término de Chert. Una tradición que pervive”. Centre d'Estudis del Maestrat, 45-46 (gener-juny 1994), pp. 137-150. ISSN 0212-3975.

- Cantos i Aldaz, Xavier, Aguilella i Arzo, Gustau: “Inventari d'Ermites, Ermitatges i Santuaris de l'Alt i Baix Maestrat. (Castelló)”. Castelló: Diputació, 1996. pp. 132-133. ISBN 84-86895-72-3.

- Gil Saura, Yolanda: “ Arquitectura Barroca en Castellón”. Castelló: Diputació, 2004, pp. 439-441. ISBN 84-89944-93-8 .

- Meseguer Folch, Vicente: “El Molinar y la Barcella: Dos enclaves medievales en el término municipal de Xert”. Centre d'Estudis del Maestrat, 51-52 (juliol-agost 1995), pp. 143-164. ISSN 0212-3975.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Un tablero de juego grabado sobre piedra, La Barcella, (Xert/Chert)”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els cigrons blancs i els cigrons negres de la vall de la Barcella de Xert, 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els típics sarrons de la sal i els cerrons de pell de cabra, artesanies domèstiques i oblidades dels pastors de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960.

- Prades Bel, Juan Emilio: “La "sesina" i la carn de cabra salada, adobada i seca, un símbol oblidat de la gastronomia arcaica de la vall de la Barcella, 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “L’antiga tradició de la "voltà dels quintos" de xert pels masos de la Barcella, 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “El tombet de carn de cabra blanca celtibèrica, la carn de festa de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els antics bureos, la música de rondalla i el folklore popular dels masovers de la Barcella (Xert), 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Les raberes de cabres blanques celtibèriques de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “L'olla de recapte de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960.

- Prades Bel, Juan Emilio: “L'ermita de Sant Pere i Sant Marc, ubicada a la vall de la Barcella (Xert/Chert)”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “El barranc de la Barcella, i la ermita de Sant Pere i Sant Marc de la Barcella (Xert/Chert)”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “El pernil gust de suxa (sutja), la típica "sesina d’ovella" de l’antic terme de la barcella (xert / chert), reminiscencies de preparacions gastronómiques ancestrals del pasat islàmic, morisc i medieval de la Barcella”.

- Prades Bel, Juan Emilio: "El territori de l'antic i històric terme medieval morisco i cristià de la Barcella, i la ermita de Sant Pere i de Sant Marc de la Vall de la Barcella (Xert/Chert)".

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els tradicionals guixassos, les costums sobre este cuinat de farina de llegums i cereals arrelat a la Vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Les "albarques" o abarques, el calcer de faena més típic i popular de la gent del territori de la Barcella i del terme de Xert, entre 1860 i 1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Gastronomia popular arcaíca del territori de la Barcella i Xert, informació sobre la vida rural en els masos de la Barcella entre els anys 1860 i 1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Els "quercus" i les preciades bellotes de pastura del territori de la Barcella i Xert, anys 1860-1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Els antics figuerals arbustius del territori de la Barcella i de Xert, 1860-1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Les sembradures, mixtures i "farratges" per a consum ramader, que els masovers plantaven en el territori de l'antic terme de la Barcella (Xert / Chert), entre 1860 i 1960".

- Meseguer Folch, Vicente  (2002): “Xert i la Barcella”. Cooperativa Agrícola Sant Marc de Xert, Xert, 2002.

-Meseguer Folch, Vicente (1985): “El aceite de oliva y su importancia en la economía canetense”. 1985, paginas 49-57.

-Meseguer Folch, Vicente (2005): “L’olivera Farga del Maestrat”. 2005, páginas 56-57.

- Prades Bel, Juan Emilio: "El monte Turmell del término municipal de Chert, un paraje forestal histórico de gran valor medioambiental".

- Prades Bel, Juan Emilio: "El alzamiento carlista de julio y agosto de 1869, información sobre algunas de las partidas carlistas levantadas en armas en la provincia de Castellón".

- Prades Bel, Juan Emilio: "La línea de ferrocarril estratégico de Castellón a Chert por railes de vía estrecha, proyectada en 1905 y 1908, y con aprobación para su construcción por la real orden firmada el 8 de febrero del año 1913".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Levantamientos en armas de varias partidas carlistas, en Chert y en otros pueblos del maestrazgo, noticias del corresponsal de Chert, diciembre del año 1872".

- Prades Bel, Juan Emilio: “El proyecto de la carretera Xert-Canet-Rosell-La Cenia incluida por decreto ley del año 1911 en el plan de Carreteras del Estado, que culmino en un camino vecinal aprobado para su construcción en el año 1913”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “La estación prehistórica de la Mola de Chert, y su mentor el vicario de Xert D. Ambrosio Sanz, polifacético estudioso de las ciencias naturales, y oscurantista”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Las observaciones del astrónomo, geólogo y polifacético científico José Joaquín Lànderer de su visita a la estación prehistórica de la Mola de Chert, en 1880”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Noticia del año 1881, sobre el hallazgo en La Jana de unos restos humanos, estimados pertenecientes posiblemente a un hombre antediluviano ó cuaternario, manifestado por Ambrosio Sanz cura párroco o vicario de La Jana y datado por el catedrático Manuel Sales”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Los horrendos crímenes perpetrados por el Pincho de la Barcella, el Troppmann de Chert, año 1877”.

(CONTINUARA):







Gent de la Barcella i els seus descendents.


lunes, 19 de abril de 2021

ELS SARRÓNS ANTICS DELS PASTORS.

 

(Series): GENT, COSTUMS, TRADICIONS, HISTÒRIES, PATRIMONIS I PAISATGES DE LA PROVÍNCIA DE CASTELLÓ:

(Sinopsis): RECORDAR TAMBÉ ÉS VIURE…

Per: JUAN E. PRADES BEL, "Pragmátic" ("ESPIGOLANT CULTURA": Taller d'història, memòries i patrimonis).

(Temàtica): EL PAISATGE CULTURAL, HISTÒRIC, FOLKLÒRIC I GASTRONÒMIC, I L'ARGOT AGROPECUARI AUTÀRQUIC DE LES MASIES I CASES DE LA VALL DE LA BARCELLA (XERT, CASTELLÓ), RECORTS DE VIDA 1860-1960.

"ELS TÍPICS SARRONS DE LA SAL I ELS CERRONS DE PELL DE CABRA, ARTESANIES DOMÈSTIQUES I OBLIDADES DELS PASTORS DE LA VALL DE LA BARCELLA (XERT / CHERT), INTERVAL 1860-1960".

Escriu: JUAN EMILIO PRADES BEL. ("Les històries escrites que m'acompanyen, m'ajuden a pensar, a imaginar, a viure, i a experimentar un munt de vides molt diferents de la meua". J.E.P.B.).

AGRAÏMENTS: Esta sèrie d'articles de tints autobiogràfics, estan dedicats a la memòria dels antics habitants de la Barcella, els textos traten de recullir les memòries d’un fons documental autobiogràfic facilitat principalment per Àngeles Bel Domenech, que és la mare de qui escriu i subscriu (Juan Emilio Prades Bel). La meua mare va néixer i es va criar dins de l'àmbit cultural i familiar al voltant de les masies del Barranc de la Barcella. Els seus records nítids de família (1860-1960) m'impulsen a redactar i transmetre les experiències, la vida i els costums, i la cultura folklòrica, familiar i de la gent d'este territori, abans molt viu, avui dia silenciós i adormit, esperant pacient el retorn dels seus mentors, als quals recordarem en estos articles de divulgació de portes obertes de la Barcella, i al seu patrimoni mil·lenari caigut en l'oblit etern, "in memoriam".

INTRODUCCIÓ: Este article, el dedique a un element de les costums pastorils, i és una part imprescindible de la indumentària de tots els pastors de la Barcella "per anar-sen a guardar" i era la motxilla, sense cap excepció tots els pastors en portaven algún tipus d'este guarniment. Este article el dedique a dos de les clases de bosses de pastors, es tracta dels sarrons i els cerróns que són dos tipus de motxilles molt antigues i primitives dels pastors. Agrair està informació a Amador Prades Domenech i a Daniel Bel Domenech dos pastors naturals de la Barcella.

"Sarró": fet amb una pell escorxada treta oberta, per fer la bossa o sarró cal cosir-la en fresc a ser possible, després se sala i es deixa assecar. El sarró era per portarlo penjat atravesat en bandolera.

"Cerró": Els cerróns estaven fets amb una única pell escorxada treta tancada, i tot seguit en fresc era reomplida de palla per donar-li la forma de bossa, plena de palla tot seguit era salada i posada a assecar on córreguera l'aire. El cerró era una bossa gran per a portar-se a l’esquena.

EL SARRÓ DE LA SAL DELS ANIMALS: El sarró de portar la sal a les saleres per a donar als animals, existía en tots els masos i corrals, era el ús més habitual per a els sarrons de pell, el feien servir el pastors per a portar la sal animal que distribuien sobre les típiques pedres saleres, la sal és donava com a complement alimentari per a la rabera de cabres.

EXPOSICIÓ: El sarró (per penjar-lo en bandolera) conegut en la Barcella com el sarró de la sal o el "cerró" (per penjar-lo a l’esquena) són dos tipos de motxilles de pastors grans i lleugeres de pes que s'utilitzaven generalment com e dit els pastors, per a portar menjar (la berena), i diversos utensilis corrents (cordes, navalla, roba d'abrigar, aigua, un vas de fusta o cuerno, sal,…) i s'usava també per a transportar del monte al corral els cabrits recents naixcuts. Els sarrons es podien confeccionar de diversos materials (pell, cuir, tela, lona,…), el tipus de sarró  més antic en deshús al qual en baix a referir en primer lloc és el tancat (cerrón), estaven fets de pell adobada d’una cabra vella, perquè la pell d’un animal gran és més estimada, pel motiu que és més grossa, més forta i més duradora. Este sarró més bossut és un "cerrón" o "zurrón cerrado" en castellà, es tracta d’un sarró tancat confeccionat amb una sola pell de cabra, degollada i morta la cabra, amb l'ajuda d'un canut de canya, per un extrem de la cama posterior bufarem i unflarem la pell per escorxar-la més fàcilment, i de manera molt particular sencera i sense obrir-la, fent un tall transversal en la pell al voltant del coll de l'animal i tirant la pell cap avall es va escorxant i pela'n l'animal de tal manera que únicament queden en la pell les obertures del coll i les quatre potes (al contrari del que és la manera més comuna d'escorxar i pelar els animals, que consisteix a fer un tall longitudinal per la part inferior del coll i al llarg de la panxa de l'animal de davant a detrás, i anar separant la pell del cos des de la panxa cap a l'esquena), queda'n està tècnica d'odre d’extraure la pell sencera com un sac, deixant la part del pèl en la part de l’interior de la bossa, la part exterior caldrà salar-la per tota la superfície de la part tendra, i caldrà omplir sense demora l’interior de la pell de palla, per fer tou i donar li al cerró la forma de bossa, quedant a la vista un recipient a manera d'odre amb una boca corresponent a l'obertura del coll. Els extrems de la pell de les potes es lliguen amb una corretja de cuir o una corda per a penjar el cerró al coll o l'esquena del portant. En cap cas es pela la pell, sinó que en estar seca, es pega la volta i queda el pèl en la superfície exterior del sarró, per adornar-lo i protegir la part curtida de la intemperie.

La curiositat és que este tipo de "sarró" o "cerró tancat" era que quan s’extreia la pell el sarró estava quasi fet, calia salar la part fresca, i es deixava assecar unes tres setmanes, i sense adobar-la tan sols amb la sal i el secat, deixant-la assecar la pell penjada a l'aire i que no li pegue el sol directe.

ADDENDA: ADICIONS I COMPLEMENTS SOBRE LES TEMÀTIQUES I MOTIUS REFERITS EN L'ARTICLE. (PER JUAN E. PRADES):

DADES DE LES MASIES DE LA BARCELLA AL CENS DE L'ANY 1895.

- Els orígens i els antecedents familiars de Juan E. Prades Bel, procedeixen i està en més o en menys grau emparentat amb la majoria de les masies de la Barcella (Xert), i molt directament vinculat a totes les ascendències familiars (abuelos i abueles matern i patern, tios primers y segons,  cosins germans, cosins prims, cosins tercers...,) con el Mas dels Doménech, el Mas del Corral del Coll, el Mas del Planxové y el Mas dels Bels.

- (Valencià). Al cens de l’any 1895 apareixen al Mas dels Bels (La Barcella, Xert) apareixen reflectits els següents caps de família que corresponen a les cinc cases habitades del Mas: Ramón Bel Ferreres de 67 años, José Bel Vives de 29 años, Pascual Bel Beltrán de 52 años, Luis Bel Romeu de 55 años, Joaquín Bel Beltrán de 29 años.

- (Valencià). Al cens de l’any 1895 apareixen al Mas dels Doménech (La Barcella, Xert) apareixen reflectits els següents caps de familia que corresponen a les quatre cases habitades del Mas: Pascual Doménech Beltrán de 74 años, Andrés Doménech Bel de 49 años, Pedro Doménech Guardiola de 44 años, Joaquín Bel Ferrer de 30 años.

BIBLIOGRAFIA:

- Micó Navarro, Juan Antonio: “La romería de San Marcos de la Barcella en término de Chert. Una tradición que pervive”. Centre d'Estudis del Maestrat, 45-46 (gener-juny 1994), pp. 137-150. ISSN 0212-3975.

- Cantos i Aldaz, Xavier, Aguilella i Arzo, Gustau: “Inventari d'Ermites, Ermitatges i Santuaris de l'Alt i Baix Maestrat. (Castelló)”. Castelló: Diputació, 1996. pp. 132-133. ISBN 84-86895-72-3.

- Gil Saura, Yolanda: “Arquitectura Barroca en Castellón”. Castelló: Diputació, 2004, pp. 439-441. ISBN 84-89944-93-8.

- Meseguer Folch, Vicente: “El Molinar y la Barcella: Dos enclaves medievales en el término municipal de Xert”. Centre d'Estudis del Maestrat, 51-52 (juliol-agost 1995), pp. 143-164. ISSN 0212-3975.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Un tablero de juego grabado sobre piedra, La Barcella, (Xert/Chert)”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els cigrons blancs i els cigrons negres de la vall de la Barcella de Xert, 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els típics sarrons de la sal i els cerrons de pell de cabra, artesanies domèstiques i oblidades dels pastors de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960.

- Prades Bel, Juan Emilio: “La "sesina" i la carn de cabra salada, adobada i seca, un símbol oblidat de la gastronomia arcaica de la vall de la Barcella, 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “L’antiga tradició de la "voltà dels quintos" de xert pels masos de la Barcella, 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “El tombet de carn de cabra blanca celtibèrica, la carn de festa de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els antics bureos, la música de rondalla i el folklore popular dels masovers de la Barcella (Xert), 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Les raberes de cabres blanques celtibèriques de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “L'olla de recapte de la vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960.

- Prades Bel, Juan Emilio: “L'ermita de Sant Pere i Sant Marc, ubicada a la vall de la Barcella (Xert/Chert)”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “El barranc de la Barcella, i la ermita de Sant Pere i Sant Marc de la Barcella (Xert/Chert)”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “El pernil gust de suxa (sutja), la típica "sesina d’ovella" de l’antic terme de la barcella (xert / chert), reminiscencies de preparacions gastronómiques ancestrals del pasat islàmic, morisc i medieval de la Barcella”.

- Prades Bel, Juan Emilio: "El territori de l'antic i històric terme medieval morisco i cristià de la Barcella, i la ermita de Sant Pere i de Sant Marc de la Vall de la Barcella (Xert/Chert)".

- Prades Bel, Juan Emilio: “Els tradicionals guixassos, les costums sobre este cuinat de farina de llegums i cereals arrelat a la Vall de la Barcella (Xert / Chert), 1860-1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Les "albarques" o abarques, el calcer de faena més típic i popular de la gent del territori de la Barcella i del terme de Xert, entre 1860 i 1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Gastronomia popular arcaíca del territori de la Barcella i Xert, informació sobre la vida rural en els masos de la Barcella entre els anys 1860 i 1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Els "quercus" i les preciades bellotes de pastura del territori de la Barcella i Xert, anys 1860-1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Els antics figuerals arbustius del territori de la Barcella i de Xert, 1860-1960".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Les sembradures, mixtures i "farratges" per a consum ramader, que els masovers plantaven en el territori de l'antic terme de la Barcella (Xert / Chert), entre 1860 i 1960".

- Meseguer Folch, Vicente (2002): “Xert i la Barcella”. Cooperativa Agrícola Sant Marc de Xert, Xert, 2002.

-Meseguer Folch, Vicente (1985): “El aceite de oliva y su importancia en la economía canetense”. 1985, paginas 49-57.

-Meseguer Folch, Vicente (2005): “L’olivera Farga del Maestrat”. 2005, páginas 56-57.

- Prades Bel, Juan Emilio: "El monte Turmell del término municipal de Chert, un paraje forestal histórico de gran valor medioambiental".

- Prades Bel, Juan Emilio: "El alzamiento carlista de julio y agosto de 1869, información sobre algunas de las partidas carlistas levantadas en armas en la provincia de Castellón".

- Prades Bel, Juan Emilio: "La línea de ferrocarril estratégico de Castellón a Chert por railes de vía estrecha, proyectada en 1905 y 1908, y con aprobación para su construcción por la real orden firmada el 8 de febrero del año 1913".

- Prades Bel, Juan Emilio: "Levantamientos en armas de varias partidas carlistas, en Chert y en otros pueblos del maestrazgo, noticias del corresponsal de Chert, diciembre del año 1872".

- Prades Bel, Juan Emilio: “El proyecto de la carretera Xert-Canet-Rosell-La Cenia incluida por decreto ley del año 1911 en el plan de Carreteras del Estado, que culmino en un camino vecinal aprobado para su construcción en el año 1913”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “La estación prehistórica de la Mola de Chert, y su mentor el vicario de Xert D. Ambrosio Sanz, polifacético estudioso de las ciencias naturales, y oscurantista”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Las observaciones del astrónomo, geólogo y polifacético científico José Joaquín Lànderer de su visita a la estación prehistórica de la Mola de Chert, en 1880”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Noticia del año 1881, sobre el hallazgo en La Jana de unos restos humanos, estimados pertenecientes posiblemente a un hombre antediluviano ó cuaternario, manifestado por Ambrosio Sanz cura párroco o vicario de La Jana y datado por el catedrático Manuel Sales”.

- Prades Bel, Juan Emilio: “Los horrendos crímenes perpetrados por el Pincho de la Barcella, el Troppmann de Chert, año 1877”.

(CONTINUARA)

Cabreros del Pirineo. Cabras celtibéricas. Zurrones de piel de cabra.

Sarróns de Alfredo, de San Juan de Plan, fotografía Eugenio Monesma.

Amador Prades Domenech.

 Constancia Bel, Ángeles Bel y Amador Prades,
fills de la terra del Barranc de la Barcella y descendents dels Mas dels Domenech,
graçies per la vostra sabia cultura tradicional, vos estime en alma i cor,
per sempre junts.

CANCIÓN HOMENAJE A LOS PASTORES. ¡ASÍ, SEA! EN SU MEMORIA.